Iertati-ma Ca Nu Sunt Japonez.pdf
CLICK HERE ---> https://urllio.com/2tvKxT
Iertati-ma Ca Nu Sunt Japonez: A Romanian's Journey to Japan
Iertati-ma Ca Nu Sunt Japonez (Forgive Me for Not Being Japanese) is a book by George Moise, a Romanian writer who moved to Japan in 2009 and chronicled his experiences of learning the language and culture of his new home. The book is not a typical travelogue, but rather a personal story of adaptation and discovery, told through letters to his friends and family back in Romania.
The book was published in 2011 by Curtea Veche, a Romanian publishing house, and received positive reviews from critics and readers alike. It was praised for its humor, honesty, and insight into the Japanese society and mentality. The book also offers a glimpse into the Romanian perspective on Japan, as well as the challenges and joys of living abroad.
Some of the topics that Moise covers in his book include: his first days in Japan, his struggles with the Japanese writing system, his encounters with stereotypes and prejudices, his work as a gardener at a Buddhist temple, his travels around the country, his observations on the Japanese education system, his participation in traditional festivals and ceremonies, and his reflections on his own identity and belonging.
The book is divided into 17 chapters, each corresponding to a letter that Moise wrote during his first year in Japan. The letters are written in a conversational and informal style, with anecdotes, jokes, impressions, and opinions. The book also includes some photos that Moise took during his stay in Japan.
Iertati-ma Ca Nu Sunt Japonez is a book that appeals to anyone who is interested in Japan or who has ever dreamed of living in a different country. It is a book that shows the beauty and diversity of Japan, as well as the difficulties and rewards of learning a new language and culture. It is a book that celebrates the human spirit of curiosity and adventure.
George Moise is not only a writer, but also a musician, a photographer, and a teacher. He has a passion for music and plays several instruments, such as guitar, piano, and harmonica. He also enjoys taking photos of the places and people he encounters in Japan, and shares them on his blog and social media. He teaches English and Romanian at various schools and institutions in Japan, and also gives lectures and workshops on Romanian culture and literature.
Moise's book was followed by a sequel, Scrisori din Cipangu (Letters from Cipangu), published in 2016 by Trei, another Romanian publishing house. The sequel is a collection of essays that Moise wrote for various magazines and websites, covering topics such as the Japanese cuisine, the manga and anime industry, the Shinto religion, the samurai culture, the cherry blossom season, and the Fukushima disaster. The book also includes an interview with Moise, conducted by his friend and fellow writer Bogdan-Alexandru StÄnescu.
Moise's books are not only popular among Romanian readers, but also among Japanese ones. His books have been translated into Japanese by Masako Kato, a professor at Tokyo University of Foreign Studies, who met Moise during one of his lectures. Kato was impressed by Moise's knowledge and enthusiasm for Japan, and decided to introduce his books to the Japanese audience. The Japanese editions of Moise's books have been published by Shueisha, one of the largest publishing companies in Japan. aa16f39245